Tradução - Turco-Inglês - Merhaba Ann 2009 yılın kutlu olsun.Sana saÄŸlIK...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Carta / Email - Vida diária A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Merhaba Ann 2009 yılın kutlu olsun.Sana saÄŸlIK... | | Língua de origem: Turco
Merhaba Ann 2009 yılın kutlu olsun.Sana sağlık,mutluluk ve huzur getirsin.Hediyen için teşekkür ederim.Umarım benim hediyemi beyenirsin. | | |
|
| | | Língua alvo: Inglês
Hello Ann, Happy new year in 2009. I hope it will bring you health, happiness and peace. Thanks for your gift. I hope you will appreciate mine. |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 21 Fevereiro 2009 12:09
Última Mensagem | | | | | 20 Fevereiro 2009 21:29 | | | I hope you will appreciate mine...> I hope you like my gift. | | | 20 Fevereiro 2009 22:50 | | | "I hope you will like" is more suitable, I think. |
|
|