Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - Merhaba Ann 2009 yılın kutlu olsun.Sana saÄŸlIK...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email - Tägliches Leben
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Merhaba Ann 2009 yılın kutlu olsun.Sana sağlIK...
Text
Übermittelt von
minik peri
Herkunftssprache: Türkisch
Merhaba Ann
2009 yılın kutlu olsun.Sana sağlık,mutluluk ve huzur getirsin.Hediyen için teşekkür ederim.Umarım benim hediyemi beyenirsin.
Bemerkungen zur Übersetzung
ingiliz ingilizcesi
Titel
Hello Ann
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
44hazal44
Zielsprache: Englisch
Hello Ann,
Happy new year in 2009. I hope it will bring you health, happiness and peace. Thanks for your gift. I hope you will appreciate mine.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 21 Februar 2009 12:09
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
20 Februar 2009 21:29
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
I hope you will appreciate mine...> I hope you like my gift.
20 Februar 2009 22:50
CursedZephyr
Anzahl der Beiträge: 148
"I hope you will like" is more suitable, I think.