Prevod - Turski-Engleski - Merhaba Ann 2009 yılın kutlu olsun.Sana sağlIK...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail - Svakodnevni zivot Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Merhaba Ann 2009 yılın kutlu olsun.Sana saÄŸlIK... | | Izvorni jezik: Turski
Merhaba Ann 2009 yılın kutlu olsun.Sana sağlık,mutluluk ve huzur getirsin.Hediyen için teşekkür ederim.Umarım benim hediyemi beyenirsin. | | |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
Hello Ann, Happy new year in 2009. I hope it will bring you health, happiness and peace. Thanks for your gift. I hope you will appreciate mine. |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 21 Februar 2009 12:09
Poslednja poruka | | | | | 20 Februar 2009 21:29 | | | I hope you will appreciate mine...> I hope you like my gift. | | | 20 Februar 2009 22:50 | | | "I hope you will like" is more suitable, I think. |
|
|