Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - Merhaba Ann 2009 yılın kutlu olsun.Sana saÄŸlIK...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Carta / Email - Cotidiano
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Merhaba Ann 2009 yılın kutlu olsun.Sana sağlIK...
Texto
Propuesto por
minik peri
Idioma de origen: Turco
Merhaba Ann
2009 yılın kutlu olsun.Sana sağlık,mutluluk ve huzur getirsin.Hediyen için teşekkür ederim.Umarım benim hediyemi beyenirsin.
Nota acerca de la traducción
ingiliz ingilizcesi
Título
Hello Ann
Traducción
Inglés
Traducido por
44hazal44
Idioma de destino: Inglés
Hello Ann,
Happy new year in 2009. I hope it will bring you health, happiness and peace. Thanks for your gift. I hope you will appreciate mine.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 21 Febrero 2009 12:09
Último mensaje
Autor
Mensaje
20 Febrero 2009 21:29
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
I hope you will appreciate mine...> I hope you like my gift.
20 Febrero 2009 22:50
CursedZephyr
Cantidad de envíos: 148
"I hope you will like" is more suitable, I think.