Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Merhaba Ann 2009 yılın kutlu olsun.Sana saÄŸlIK...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Merhaba Ann 2009 yılın kutlu olsun.Sana sağlIK...
Текст
Публікацію зроблено
minik peri
Мова оригіналу: Турецька
Merhaba Ann
2009 yılın kutlu olsun.Sana sağlık,mutluluk ve huzur getirsin.Hediyen için teşekkür ederim.Umarım benim hediyemi beyenirsin.
Пояснення стосовно перекладу
ingiliz ingilizcesi
Заголовок
Hello Ann
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
44hazal44
Мова, якою перекладати: Англійська
Hello Ann,
Happy new year in 2009. I hope it will bring you health, happiness and peace. Thanks for your gift. I hope you will appreciate mine.
Затверджено
lilian canale
- 21 Лютого 2009 12:09
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
20 Лютого 2009 21:29
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
I hope you will appreciate mine...> I hope you like my gift.
20 Лютого 2009 22:50
CursedZephyr
Кількість повідомлень: 148
"I hope you will like" is more suitable, I think.