Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - resepsiyonun karı koridorundan...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Życie codzienne - Biznes / Praca

Tytuł
resepsiyonun karı koridorundan...
Tekst
Wprowadzone przez burcucristina
Język źródłowy: Turecki

resepsiyonun karşı koridorundan ilerliyceksiniz.yönlendirmelerimiz var efendim

Tytuł
Keep going through the corridor ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez minuet
Język docelowy: Angielski

Keep going through the corridor which is in front of the reception. We have got direction signs sir.

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Chantal - 16 Lipiec 2009 17:44





Ostatni Post

Autor
Post

16 Lipiec 2009 13:06

Chantal
Liczba postów: 878
Keep going through the corridor which is in front of the reception. We have got direction signs sir.

The first sentence is an imperative, so you can leave out the You'll. Opposite the reception can be in front of, same meaning but sounds more natural. I'm not sure how to explain the have got..

Could you change these minuet?

16 Lipiec 2009 16:16

minuet
Liczba postów: 298
Thank you, Chantal. I've changed both of them. It's better this way but actually the first sentence is not an imperative. It's future tense, 2. plural.

16 Lipiec 2009 17:44

Chantal
Liczba postów: 878
Oh yes you're right.. I'm sorry. Anyway, I think this sounds better in English