Translation - Turkish-English - resepsiyonun karı koridorundan...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Daily life - Business / Jobs | resepsiyonun karı koridorundan... | | Source language: Turkish
resepsiyonun karşı koridorundan ilerliyceksiniz.yönlendirmelerimiz var efendim |
|
| Keep going through the corridor ... | TranslationEnglish Translated by minuet | Target language: English
Keep going through the corridor which is in front of the reception. We have got direction signs sir.
|
|
Last validated or edited by Chantal - 16 July 2009 17:44
Latest messages | | | | | 16 July 2009 13:06 | | | Keep going through the corridor which is in front of the reception. We have got direction signs sir.
The first sentence is an imperative, so you can leave out the You'll. Opposite the reception can be in front of, same meaning but sounds more natural. I'm not sure how to explain the have got..
Could you change these minuet? | | | 16 July 2009 16:16 | | | Thank you, Chantal. I've changed both of them. It's better this way but actually the first sentence is not an imperative. It's future tense, 2. plural. | | | 16 July 2009 17:44 | | | Oh yes you're right.. I'm sorry. Anyway, I think this sounds better in English |
|
|