Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - resepsiyonun karı koridorundan...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Het dagelijkse leven - Bedrijf/Banen

Titel
resepsiyonun karı koridorundan...
Tekst
Opgestuurd door burcucristina
Uitgangs-taal: Turks

resepsiyonun karşı koridorundan ilerliyceksiniz.yönlendirmelerimiz var efendim

Titel
Keep going through the corridor ...
Vertaling
Engels

Vertaald door minuet
Doel-taal: Engels

Keep going through the corridor which is in front of the reception. We have got direction signs sir.

Laatst goedgekeurd of bewerkt door Chantal - 16 juli 2009 17:44





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 juli 2009 13:06

Chantal
Aantal berichten: 878
Keep going through the corridor which is in front of the reception. We have got direction signs sir.

The first sentence is an imperative, so you can leave out the You'll. Opposite the reception can be in front of, same meaning but sounds more natural. I'm not sure how to explain the have got..

Could you change these minuet?

16 juli 2009 16:16

minuet
Aantal berichten: 298
Thank you, Chantal. I've changed both of them. It's better this way but actually the first sentence is not an imperative. It's future tense, 2. plural.

16 juli 2009 17:44

Chantal
Aantal berichten: 878
Oh yes you're right.. I'm sorry. Anyway, I think this sounds better in English