Traduko - Turka-Angla - resepsiyonun karı koridorundan...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Taga vivo - Komerco / Postenoj | resepsiyonun karı koridorundan... | | Font-lingvo: Turka
resepsiyonun karşı koridorundan ilerliyceksiniz.yönlendirmelerimiz var efendim |
|
| Keep going through the corridor ... | TradukoAngla Tradukita per minuet | Cel-lingvo: Angla
Keep going through the corridor which is in front of the reception. We have got direction signs sir.
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 16 Julio 2009 17:44
Lasta Afiŝo | | | | | 16 Julio 2009 13:06 | | | Keep going through the corridor which is in front of the reception. We have got direction signs sir.
The first sentence is an imperative, so you can leave out the You'll. Opposite the reception can be in front of, same meaning but sounds more natural. I'm not sure how to explain the have got..
Could you change these minuet? | | | 16 Julio 2009 16:16 | | | Thank you, Chantal. I've changed both of them. It's better this way but actually the first sentence is not an imperative. It's future tense, 2. plural. | | | 16 Julio 2009 17:44 | | | Oh yes you're right.. I'm sorry. Anyway, I think this sounds better in English |
|
|