Tradução - Turco-Inglês - resepsiyonun karı koridorundan...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Vida diária - Negócios / Trabalho | resepsiyonun karı koridorundan... | | Língua de origem: Turco
resepsiyonun karşı koridorundan ilerliyceksiniz.yönlendirmelerimiz var efendim |
|
| Keep going through the corridor ... | TraduçãoInglês Traduzido por minuet | Língua alvo: Inglês
Keep going through the corridor which is in front of the reception. We have got direction signs sir.
|
|
Última validação ou edição por Chantal - 16 Julho 2009 17:44
Última Mensagem | | | | | 16 Julho 2009 13:06 | | | Keep going through the corridor which is in front of the reception. We have got direction signs sir.
The first sentence is an imperative, so you can leave out the You'll. Opposite the reception can be in front of, same meaning but sounds more natural. I'm not sure how to explain the have got..
Could you change these minuet? | | | 16 Julho 2009 16:16 | |  minuetNúmero de mensagens: 298 | Thank you, Chantal.  I've changed both of them. It's better this way but actually the first sentence is not an imperative. It's future tense, 2. plural. | | | 16 Julho 2009 17:44 | | | Oh yes you're right.. I'm sorry. Anyway, I think this sounds better in English  |
|
|