Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - resepsiyonun karı koridorundan...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Viaţa cotidiană - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
resepsiyonun karı koridorundan...
Text
Înscris de burcucristina
Limba sursă: Turcă

resepsiyonun karşı koridorundan ilerliyceksiniz.yönlendirmelerimiz var efendim

Titlu
Keep going through the corridor ...
Traducerea
Engleză

Tradus de minuet
Limba ţintă: Engleză

Keep going through the corridor which is in front of the reception. We have got direction signs sir.

Validat sau editat ultima dată de către Chantal - 16 Iulie 2009 17:44





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Iulie 2009 13:06

Chantal
Numărul mesajelor scrise: 878
Keep going through the corridor which is in front of the reception. We have got direction signs sir.

The first sentence is an imperative, so you can leave out the You'll. Opposite the reception can be in front of, same meaning but sounds more natural. I'm not sure how to explain the have got..

Could you change these minuet?

16 Iulie 2009 16:16

minuet
Numărul mesajelor scrise: 298
Thank you, Chantal. I've changed both of them. It's better this way but actually the first sentence is not an imperative. It's future tense, 2. plural.

16 Iulie 2009 17:44

Chantal
Numărul mesajelor scrise: 878
Oh yes you're right.. I'm sorry. Anyway, I think this sounds better in English