ترجمه - ترکی-انگلیسی - resepsiyonun karı koridorundan...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه زندگی روزمره - تجارت / مشاغل | resepsiyonun karı koridorundan... | | زبان مبداء: ترکی
resepsiyonun karşı koridorundan ilerliyceksiniz.yönlendirmelerimiz var efendim |
|
| Keep going through the corridor ... | ترجمهانگلیسی minuet ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
Keep going through the corridor which is in front of the reception. We have got direction signs sir.
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Chantal - 16 جولای 2009 17:44
آخرین پیامها | | | | | 16 جولای 2009 13:06 | | | Keep going through the corridor which is in front of the reception. We have got direction signs sir.
The first sentence is an imperative, so you can leave out the You'll. Opposite the reception can be in front of, same meaning but sounds more natural. I'm not sure how to explain the have got..
Could you change these minuet? | | | 16 جولای 2009 16:16 | | | Thank you, Chantal. I've changed both of them. It's better this way but actually the first sentence is not an imperative. It's future tense, 2. plural. | | | 16 جولای 2009 17:44 | | | Oh yes you're right.. I'm sorry. Anyway, I think this sounds better in English |
|
|