Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - Sharp-sightedly only one heart: the most...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Sharp-sightedly only one heart: the most...
Tekst
Wprowadzone przez erkan505
Język źródłowy: Angielski

Sharp-sightedly only one heart: the most important eyes you will not see.
If love is blind, it is so aptly would not get in the purpose.
If love is blind, it is so aptly has ever used in goal !

Tytuł
Sharp-sightedly only one heart: the most...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez monochromatic
Język docelowy: Turecki

Tam olarak görebilence sadece bir kalp: senin göremeyeceğin çok önemli gözler.
Aşk eğer körse, uygun bir şekilde amaca varamayacaktı.
Aşk eğer körse, hedefini uygun bir şekilde hiç kullanamayacaktı.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez CursedZephyr - 2 Marzec 2010 14:35





Ostatni Post

Autor
Post

15 Luty 2010 21:19

merdogan
Liczba postów: 3769
Eğer aşk körse, aşk uygun bir şekilde amacına varamayacaktı...> Aşk eğer körse, uygun bir şekilde amaca varamayacaktı
Eğer aşk körse, aşk uygun bir şekilde hedefini hiç kullanamayacaktı...> Aşk eğer körse, hedefini uygun bir şekilde hiç kullanamayacaktı.

16 Luty 2010 20:46

CursedZephyr
Liczba postów: 148
Evet, böylesi daha iyi görünüyor. Teşekkürler