Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - Sharp-sightedly only one heart: the most...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Sharp-sightedly only one heart: the most...
Testo
Aggiunto da erkan505
Lingua originale: Inglese

Sharp-sightedly only one heart: the most important eyes you will not see.
If love is blind, it is so aptly would not get in the purpose.
If love is blind, it is so aptly has ever used in goal !

Titolo
Sharp-sightedly only one heart: the most...
Traduzione
Turco

Tradotto da monochromatic
Lingua di destinazione: Turco

Tam olarak görebilence sadece bir kalp: senin göremeyeceğin çok önemli gözler.
Aşk eğer körse, uygun bir şekilde amaca varamayacaktı.
Aşk eğer körse, hedefini uygun bir şekilde hiç kullanamayacaktı.
Ultima convalida o modifica di CursedZephyr - 2 Marzo 2010 14:35





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Febbraio 2010 21:19

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Eğer aşk körse, aşk uygun bir şekilde amacına varamayacaktı...> Aşk eğer körse, uygun bir şekilde amaca varamayacaktı
Eğer aşk körse, aşk uygun bir şekilde hedefini hiç kullanamayacaktı...> Aşk eğer körse, hedefini uygun bir şekilde hiç kullanamayacaktı.

16 Febbraio 2010 20:46

CursedZephyr
Numero di messaggi: 148
Evet, böylesi daha iyi görünüyor. Teşekkürler