Tradução - Inglês-Turco - Sharp-sightedly only one heart: the most...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Bate-papo - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Sharp-sightedly only one heart: the most... | | Idioma de origem: Inglês
Sharp-sightedly only one heart: the most important eyes you will not see. If love is blind, it is so aptly would not get in the purpose. If love is blind, it is so aptly has ever used in goal ! |
|
| Sharp-sightedly only one heart: the most... | | Idioma alvo: Turco
Tam olarak görebilence sadece bir kalp: senin göremeyeceğin çok önemli gözler. Aşk eğer körse, uygun bir şekilde amaca varamayacaktı. Aşk eğer körse, hedefini uygun bir şekilde hiç kullanamayacaktı. |
|
Último validado ou editado por CursedZephyr - 2 Março 2010 14:35
Últimas Mensagens | | | | | 15 Fevereiro 2010 21:19 | | | EÄŸer aÅŸk körse, aÅŸk uygun bir ÅŸekilde amacına varamayacaktı...> AÅŸk eÄŸer körse, uygun bir ÅŸekilde amaca varamayacaktı
Eğer aşk körse, aşk uygun bir şekilde hedefini hiç kullanamayacaktı...> Aşk eğer körse, hedefini uygun bir şekilde hiç kullanamayacaktı. | | | 16 Fevereiro 2010 20:46 | | | Evet, böylesi daha iyi görünüyor. Teşekkürler |
|
|