Tłumaczenie - Angielski-Turecki - Wait what? Lol im sorry if i sound dumb for not...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Potoczny język - Miłość/ Przyjaźń | Wait what? Lol im sorry if i sound dumb for not... | | Język źródłowy: Angielski
Wait what? lol I'm sorry if I sound dumb for not understanding what you meant. | Uwagi na temat tłumaczenia | Text corrected from mns style (Wait what? Lol im sorry if i sound dumb for not understanding what u ment) |
|
| | TłumaczenieTurecki Tłumaczone przez merdogan | Język docelowy: Turecki
Neyi bekleyeyim? lol Neyi kastettiğini anlamadığım için aptal gibi görünüyorsam üzgünüm.
| Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cheesecake - 29 Wrzesień 2009 00:57
Ostatni Post | | | | | 27 Wrzesień 2009 21:33 | | | Merhaba merdogan,
"lol" aslında çok yaygın olarak kullanılan bir anlatım ama bence yine de daha açıklayıcı olması için tercümenin altında "lol=(laughing out loud) kahkahalarla gülmek" şeklinde not düşebilirsin.
Bir de burada "sound" un etki bırakmak/ gibi görünmek/ gibi gelmek anlamları kullanılmış. O yüzden "EÄŸer anlatmak istediÄŸin ÅŸeyi anlamadığım için aptal gibi görünüyorsam üzgünüm." demek sanırım daha doÄŸru olur. | | | 27 Wrzesień 2009 22:56 | | | Merhaba cheesecake,
Dediğiniz gibi "lol" çok kullanılan bir işaret olduğu için bahsettiğiniz detaya gerek yok bence.Diğer yorumunuza kismen katılıyorum.
TeÅŸekkürler... | | | 28 Wrzesień 2009 00:31 | | | Peki o zaman. Aslında son cümledeki "..for not understanding what you meant." den dolayı "EÄŸer anlatmak istediÄŸin ÅŸeyi anlamadığım için aptal gibi görünüyorsam üzgünüm." dememiz daha doÄŸru.
Ama yine de oylama baÅŸlatıp deÄŸiÅŸik fikirleri bekleyebiliriz. | | | 28 Wrzesień 2009 15:48 | | | The transalation of "I'm sorry if I sound dumb for not understanding what you meant" shall be "EÄŸer ne kastetiÄŸini anlamadığım için aptal gözüküyorsam özür dilerim"- Thanks Koray | | | 28 Wrzesień 2009 18:39 | | | Merhaba Mundoikar,
Teklifinle benimki arasında fazla fark göremiyorum. Ayrıca "Thanks Koray" ÅŸeklindeki ilaveni anlayamadım. | | | 29 Wrzesień 2009 00:42 | | | Neyi bekliyeyim? lol/hahaha
Neyi kastettiğini/Ne demek istediğini anlamadığım için aptal gibi görünüyorsam, özür dilerim/üzgünüm. |
|
|