Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - Wait what? Lol im sorry if i sound dumb for not...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Umgangssprachlich - Liebe / Freundschaft

Titel
Wait what? Lol im sorry if i sound dumb for not...
Text
Übermittelt von tayyip
Herkunftssprache: Englisch

Wait what? lol
I'm sorry if I sound dumb for not understanding what you meant.
Bemerkungen zur Übersetzung
Text corrected from mns style (Wait what? Lol
im sorry if i sound dumb for not understanding what u ment)

Titel
Neyi beklemek?
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Türkisch

Neyi bekleyeyim? lol
Neyi kastettiğini anlamadığım için aptal gibi görünüyorsam üzgünüm.

Bemerkungen zur Übersetzung
lol=hahaha
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cheesecake - 29 September 2009 00:57





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

27 September 2009 21:33

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
Merhaba merdogan,

"lol" aslında çok yaygın olarak kullanılan bir anlatım ama bence yine de daha açıklayıcı olması için tercümenin altında "lol=(laughing out loud) kahkahalarla gülmek" şeklinde not düşebilirsin.

Bir de burada "sound" un etki bırakmak/ gibi görünmek/ gibi gelmek anlamları kullanılmış. O yüzden "Eğer anlatmak istediğin şeyi anlamadığım için aptal gibi görünüyorsam üzgünüm." demek sanırım daha doğru olur.

27 September 2009 22:56

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Merhaba cheesecake,
Dediğiniz gibi "lol" çok kullanılan bir işaret olduğu için bahsettiğiniz detaya gerek yok bence.Diğer yorumunuza kismen katılıyorum.
Teşekkürler...

28 September 2009 00:31

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
Peki o zaman. Aslında son cümledeki "..for not understanding what you meant." den dolayı "Eğer anlatmak istediğin şeyi anlamadığım için aptal gibi görünüyorsam üzgünüm." dememiz daha doğru.
Ama yine de oylama başlatıp değişik fikirleri bekleyebiliriz.

28 September 2009 15:48

Mundoikar
Anzahl der Beiträge: 28
The transalation of "I'm sorry if I sound dumb for not understanding what you meant" shall be "Eğer ne kastetiğini anlamadığım için aptal gözüküyorsam özür dilerim"- Thanks Koray

28 September 2009 18:39

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Merhaba Mundoikar,
Teklifinle benimki arasında fazla fark göremiyorum. Ayrıca "Thanks Koray" şeklindeki ilaveni anlayamadım.

29 September 2009 00:42

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Neyi bekliyeyim? lol/hahaha
Neyi kastettiğini/Ne demek istediğini anlamadığım için aptal gibi görünüyorsam, özür dilerim/üzgünüm.