अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - Wait what? Lol im sorry if i sound dumb for not...अहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Colloquial - Love / Friendship | Wait what? Lol im sorry if i sound dumb for not... | | स्रोत भाषा: अंग्रेजी
Wait what? lol I'm sorry if I sound dumb for not understanding what you meant. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Text corrected from mns style (Wait what? Lol im sorry if i sound dumb for not understanding what u ment) |
|
| | अनुबादतुर्केली merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Neyi bekleyeyim? lol Neyi kastettiğini anlamadığım için aptal gibi görünüyorsam üzgünüm.
| अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | |
|
Validated by cheesecake - 2009年 सेप्टेम्बर 29日 00:57
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2009年 सेप्टेम्बर 27日 21:33 | | | Merhaba merdogan,
"lol" aslında çok yaygın olarak kullanılan bir anlatım ama bence yine de daha açıklayıcı olması için tercümenin altında "lol=(laughing out loud) kahkahalarla gülmek" şeklinde not düşebilirsin.
Bir de burada "sound" un etki bırakmak/ gibi görünmek/ gibi gelmek anlamları kullanılmış. O yüzden "EÄŸer anlatmak istediÄŸin ÅŸeyi anlamadığım için aptal gibi görünüyorsam üzgünüm." demek sanırım daha doÄŸru olur. | | | 2009年 सेप्टेम्बर 27日 22:56 | | | Merhaba cheesecake,
Dediğiniz gibi "lol" çok kullanılan bir işaret olduğu için bahsettiğiniz detaya gerek yok bence.Diğer yorumunuza kismen katılıyorum.
TeÅŸekkürler... | | | 2009年 सेप्टेम्बर 28日 00:31 | | | Peki o zaman. Aslında son cümledeki "..for not understanding what you meant." den dolayı "EÄŸer anlatmak istediÄŸin ÅŸeyi anlamadığım için aptal gibi görünüyorsam üzgünüm." dememiz daha doÄŸru.
Ama yine de oylama baÅŸlatıp deÄŸiÅŸik fikirleri bekleyebiliriz. | | | 2009年 सेप्टेम्बर 28日 15:48 | | | The transalation of "I'm sorry if I sound dumb for not understanding what you meant" shall be "EÄŸer ne kastetiÄŸini anlamadığım için aptal gözüküyorsam özür dilerim"- Thanks Koray | | | 2009年 सेप्टेम्बर 28日 18:39 | | | Merhaba Mundoikar,
Teklifinle benimki arasında fazla fark göremiyorum. Ayrıca "Thanks Koray" ÅŸeklindeki ilaveni anlayamadım. | | | 2009年 सेप्टेम्बर 29日 00:42 | | | Neyi bekliyeyim? lol/hahaha
Neyi kastettiğini/Ne demek istediğini anlamadığım için aptal gibi görünüyorsam, özür dilerim/üzgünüm. |
|
|