Tłumaczenie - Rosyjski-Łacina - Ð’ каждом ударе моего Ñердца еÑÑ‚ÑŒ чаÑÑ‚ÑŒ тебÑ.Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Przemówienie - Miłość/ Przyjaźń | Ð’ каждом ударе моего Ñердца еÑÑ‚ÑŒ чаÑÑ‚ÑŒ тебÑ. | | Język źródłowy: Rosyjski
Ð’ каждом ударе моего Ñердца еÑÑ‚ÑŒ чаÑÑ‚ÑŒ тебÑ. |
|
| Omni cordis mei ictu pars tui est. | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez Aneta B. | Język docelowy: Łacina
Omni cordis mei ictu pars tui est. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 12 Styczeń 2010 14:49
Ostatni Post | | | | | 12 Styczeń 2010 14:34 | | | Siberia could you confirm the Russian source means "in each beat of my heart, there is a part of you" CC: Siberia | | | 12 Styczeń 2010 14:45 | | | Exactly!
P.S. And one more cool avatar! | | | 12 Styczeń 2010 14:48 | | | Thanks, dear!
p.s. Kiss from my Tullia cat! |
|
|