Traducción - Ruso-Latín - Ð’ каждом ударе моего Ñердца еÑÑ‚ÑŒ чаÑÑ‚ÑŒ тебÑ.Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Discurso - Amore / Amistad | Ð’ каждом ударе моего Ñердца еÑÑ‚ÑŒ чаÑÑ‚ÑŒ тебÑ. | | Idioma de origen: Ruso
Ð’ каждом ударе моего Ñердца еÑÑ‚ÑŒ чаÑÑ‚ÑŒ тебÑ. |
|
| Omni cordis mei ictu pars tui est. | | Idioma de destino: Latín
Omni cordis mei ictu pars tui est. |
|
Última validación o corrección por Aneta B. - 12 Enero 2010 14:49
Último mensaje | | | | | 12 Enero 2010 14:34 | | | Siberia could you confirm the Russian source means "in each beat of my heart, there is a part of you" CC: Siberia | | | 12 Enero 2010 14:45 | | | Exactly!
P.S. And one more cool avatar! | | | 12 Enero 2010 14:48 | | | Thanks, dear!
p.s. Kiss from my Tullia cat! |
|
|