Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Angielski - πότε θα έρθεις; πόσο θα μείνεις; πότε θα φύγεις;

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielskiChiński uproszczony

Tytuł
πότε θα έρθεις; πόσο θα μείνεις; πότε θα φύγεις;
Tekst
Wprowadzone przez jxh725
Język źródłowy: Grecki

πότε θα έρθεις;
πόσο θα μείνεις;
πότε θα φύγεις;
Uwagi na temat tłumaczenia
中文或eglish

Tytuł
When...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez lenab
Język docelowy: Angielski

When will you come?
How long will you stay?
When will you leave?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Tantine - 12 Marzec 2010 17:07





Ostatni Post

Autor
Post

2 Marzec 2010 01:55

Tantine
Liczba postów: 2747
Hi lenab

It's me again

I've set a poll :d

Bises
Tantine

12 Marzec 2010 02:40

eleonora13
Liczba postów: 19
the second phrase should be "How long will you stay?" instead of how will you stay

12 Marzec 2010 11:16

ppediaditis
Liczba postów: 9
How will you stay = Πως θα μείνεις

πόσο θα μείνεις = For how long will you stay

12 Marzec 2010 15:13

Tantine
Liczba postów: 2747
Hi eleonora

Thanks for your help I thought there might be a word missing.

Bises
Tantine