Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - πότε θα έρθεις; πόσο θα μείνεις; πότε θα φύγεις;

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingerezaKichina kilichorahisishwa

Kichwa
πότε θα έρθεις; πόσο θα μείνεις; πότε θα φύγεις;
Nakala
Tafsiri iliombwa na jxh725
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

πότε θα έρθεις;
πόσο θα μείνεις;
πότε θα φύγεις;
Maelezo kwa mfasiri
中文或eglish

Kichwa
When...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lenab
Lugha inayolengwa: Kiingereza

When will you come?
How long will you stay?
When will you leave?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Tantine - 12 Mechi 2010 17:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Mechi 2010 01:55

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi lenab

It's me again

I've set a poll :d

Bises
Tantine

12 Mechi 2010 02:40

eleonora13
Idadi ya ujumbe: 19
the second phrase should be "How long will you stay?" instead of how will you stay

12 Mechi 2010 11:16

ppediaditis
Idadi ya ujumbe: 9
How will you stay = Πως θα μείνεις

πόσο θα μείνεις = For how long will you stay

12 Mechi 2010 15:13

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi eleonora

Thanks for your help I thought there might be a word missing.

Bises
Tantine