Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - πότε θα έρθεις; πόσο θα μείνεις; πότε θα φύγεις;

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelskKinesisk med forenklet

Tittel
πότε θα έρθεις; πόσο θα μείνεις; πότε θα φύγεις;
Tekst
Skrevet av jxh725
Kildespråk: Gresk

πότε θα έρθεις;
πόσο θα μείνεις;
πότε θα φύγεις;
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
中文或eglish

Tittel
When...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lenab
Språket det skal oversettes til: Engelsk

When will you come?
How long will you stay?
When will you leave?
Senest vurdert og redigert av Tantine - 12 Mars 2010 17:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Mars 2010 01:55

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi lenab

It's me again

I've set a poll :d

Bises
Tantine

12 Mars 2010 02:40

eleonora13
Antall Innlegg: 19
the second phrase should be "How long will you stay?" instead of how will you stay

12 Mars 2010 11:16

ppediaditis
Antall Innlegg: 9
How will you stay = Πως θα μείνεις

πόσο θα μείνεις = For how long will you stay

12 Mars 2010 15:13

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi eleonora

Thanks for your help I thought there might be a word missing.

Bises
Tantine