Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Englisch - πότε θα έρθεις; πόσο θα μείνεις; πότε θα φύγεις;

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglischChinesisch vereinfacht

Titel
πότε θα έρθεις; πόσο θα μείνεις; πότε θα φύγεις;
Text
Übermittelt von jxh725
Herkunftssprache: Griechisch

πότε θα έρθεις;
πόσο θα μείνεις;
πότε θα φύγεις;
Bemerkungen zur Übersetzung
中文或eglish

Titel
When...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von lenab
Zielsprache: Englisch

When will you come?
How long will you stay?
When will you leave?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 12 März 2010 17:07





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 März 2010 01:55

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi lenab

It's me again

I've set a poll :d

Bises
Tantine

12 März 2010 02:40

eleonora13
Anzahl der Beiträge: 19
the second phrase should be "How long will you stay?" instead of how will you stay

12 März 2010 11:16

ppediaditis
Anzahl der Beiträge: 9
How will you stay = Πως θα μείνεις

πόσο θα μείνεις = For how long will you stay

12 März 2010 15:13

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi eleonora

Thanks for your help I thought there might be a word missing.

Bises
Tantine