Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-English - πότε θα έρθεις; πόσο θα μείνεις; πότε θα φύγεις;

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekEnglishChinese simplified

Title
πότε θα έρθεις; πόσο θα μείνεις; πότε θα φύγεις;
Text
Submitted by jxh725
Source language: Greek

πότε θα έρθεις;
πόσο θα μείνεις;
πότε θα φύγεις;
Remarks about the translation
中文或eglish

Title
When...
Translation
English

Translated by lenab
Target language: English

When will you come?
How long will you stay?
When will you leave?
Last validated or edited by Tantine - 12 March 2010 17:07





Latest messages

Author
Message

2 March 2010 01:55

Tantine
Number of messages: 2747
Hi lenab

It's me again

I've set a poll :d

Bises
Tantine

12 March 2010 02:40

eleonora13
Number of messages: 19
the second phrase should be "How long will you stay?" instead of how will you stay

12 March 2010 11:16

ppediaditis
Number of messages: 9
How will you stay = Πως θα μείνεις

πόσο θα μείνεις = For how long will you stay

12 March 2010 15:13

Tantine
Number of messages: 2747
Hi eleonora

Thanks for your help I thought there might be a word missing.

Bises
Tantine