쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 그리스어-영어 - πότε θα ÎÏθεις; πόσο θα μείνεις; πότε θα φÏγεις;
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
πότε θα ÎÏθεις; πόσο θα μείνεις; πότε θα φÏγεις;
본문
jxh725
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
πότε θα ÎÏθεις;
πόσο θα μείνεις;
πότε θα φÏγεις;
이 번역물에 관한 주의사항
ä¸æ–‡æˆ–eglish
제목
When...
번역
영어
lenab
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
When will you come?
How long will you stay?
When will you leave?
Tantine
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 12일 17:07
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 3월 2일 01:55
Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi lenab
It's me again
I've set a poll :d
Bises
Tantine
2010년 3월 12일 02:40
eleonora13
게시물 갯수: 19
the second phrase should be "How long will you stay?" instead of how will you stay
2010년 3월 12일 11:16
ppediaditis
게시물 갯수: 9
How will you stay = Πως θα μείνεις
πόσο θα μείνεις = For how long will you stay
2010년 3월 12일 15:13
Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi eleonora
Thanks for your help
I thought there might be a word missing.
Bises
Tantine