Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Szwedzki - Acho que e saudades do que ja passou.Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń | Acho que e saudades do que ja passou. | Tekst Wprowadzone przez aq | Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Acho que é saudades do que já passou. |
|
| Jag tycker det är längtan efter det som redan hänt. | | Język docelowy: Szwedzki
Jag tycker det är längtan efter det som redan hänt. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 13 Kwiecień 2010 07:50
Ostatni Post | | | | | 12 Kwiecień 2010 20:46 | | piasLiczba postów: 8114 | Lilian...
Har du lust att ge mig en bro för denna? | | | 12 Kwiecień 2010 20:47 | | | "I think it's longing of what has already happened" | | | 12 Kwiecień 2010 21:01 | | piasLiczba postów: 8114 | Wow, det var snabbt!! För mig lÃ¥ter det lite besynnerligt att använda "nostalgi" här. Vad tror du om att byta ut det mot "längtan"?
"Jag tycker det är längtan efter det som redan hänt." | | | 13 Kwiecień 2010 02:23 | | | Okej. |
|
|