Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-스웨덴어 - Acho que e saudades do que ja passou.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어스웨덴어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

제목
Acho que e saudades do que ja passou.
본문
aq에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Acho que é saudades do que já passou.

제목
Jag tycker det är längtan efter det som redan hänt.
번역
스웨덴어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Jag tycker det är längtan efter det som redan hänt.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 4월 13일 07:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 4월 12일 20:46

pias
게시물 갯수: 8114
Lilian...

Har du lust att ge mig en bro för denna?

2010년 4월 12일 20:47

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"I think it's longing of what has already happened"

2010년 4월 12일 21:01

pias
게시물 갯수: 8114
Wow, det var snabbt!! För mig låter det lite besynnerligt att använda "nostalgi" här. Vad tror du om att byta ut det mot "längtan"?

"Jag tycker det är längtan efter det som redan hänt."

2010년 4월 13일 02:23

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Okej.