Tradução - Português brasileiro-Sueco - Acho que e saudades do que ja passou.Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Pensamentos - Amor / Amizade | Acho que e saudades do que ja passou. | Texto Enviado por aq | Idioma de origem: Português brasileiro
Acho que é saudades do que já passou. |
|
| Jag tycker det är längtan efter det som redan hänt. | | Idioma alvo: Sueco
Jag tycker det är längtan efter det som redan hänt. |
|
Último validado ou editado por pias - 13 Abril 2010 07:50
Últimas Mensagens | | | | | 12 Abril 2010 20:46 | | piasNúmero de Mensagens: 8113 | Lilian...
Har du lust att ge mig en bro för denna? | | | 12 Abril 2010 20:47 | | | "I think it's longing of what has already happened" | | | 12 Abril 2010 21:01 | | piasNúmero de Mensagens: 8113 | Wow, det var snabbt!! För mig lÃ¥ter det lite besynnerligt att använda "nostalgi" här. Vad tror du om att byta ut det mot "längtan"?
"Jag tycker det är längtan efter det som redan hänt." | | | 13 Abril 2010 02:23 | | | Okej. |
|
|