Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Grecki - Anjos me...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiGreckiHebrajski

Kategoria Zdanie - Odkrywanie / Przygoda

Tytuł
Anjos me...
Tekst
Wprowadzone przez laissposito
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Anjos me protegem
Uwagi na temat tłumaczenia
Quero fazer uma tatuagem com esta frase em grego ou hebráico

Tytuł
Οι άγγελοι με προστατεύουν.
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Grecki

Οι άγγελοι με προστατεύουν.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez User10 - 5 Kwiecień 2010 16:49





Ostatni Post

Autor
Post

3 Kwiecień 2010 01:54

User10
Liczba postów: 1173
Hi Casper!

You wrote "Angels protects me".

Should it be "angel protects me" or "angels protect me" ?

3 Kwiecień 2010 02:57

casper tavernello
Liczba postów: 5057
"Angels protect me."

Would προστατεύουν be the right form?
I'm not used to Greek conjugation. =/

3 Kwiecień 2010 14:23

User10
Liczba postów: 1173
προστατεύουν

3 Kwiecień 2010 14:37

casper tavernello
Liczba postów: 5057