Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Greacă - Anjos me...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăGreacăEbraicã

Categorie Propoziţie - Explorare/Aventură

Titlu
Anjos me...
Text
Înscris de laissposito
Limba sursă: Portugheză braziliană

Anjos me protegem
Observaţii despre traducere
Quero fazer uma tatuagem com esta frase em grego ou hebráico

Titlu
Οι άγγελοι με προστατεύουν.
Traducerea
Greacă

Tradus de casper tavernello
Limba ţintă: Greacă

Οι άγγελοι με προστατεύουν.
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 5 Aprilie 2010 16:49





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Aprilie 2010 01:54

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Hi Casper!

You wrote "Angels protects me".

Should it be "angel protects me" or "angels protect me" ?

3 Aprilie 2010 02:57

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
"Angels protect me."

Would προστατεύουν be the right form?
I'm not used to Greek conjugation. =/

3 Aprilie 2010 14:23

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
προστατεύουν

3 Aprilie 2010 14:37

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057