Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Greka - Anjos me...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaGrekaHebrea

Kategorio Frazo - Esplorado / Adventuro

Titolo
Anjos me...
Teksto
Submetigx per laissposito
Font-lingvo: Brazil-portugala

Anjos me protegem
Rimarkoj pri la traduko
Quero fazer uma tatuagem com esta frase em grego ou hebráico

Titolo
Οι άγγελοι με προστατεύουν.
Traduko
Greka

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Greka

Οι άγγελοι με προστατεύουν.
Laste validigita aŭ redaktita de User10 - 5 Aprilo 2010 16:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Aprilo 2010 01:54

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Hi Casper!

You wrote "Angels protects me".

Should it be "angel protects me" or "angels protect me" ?

3 Aprilo 2010 02:57

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
"Angels protect me."

Would προστατεύουν be the right form?
I'm not used to Greek conjugation. =/

3 Aprilo 2010 14:23

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
προστατεύουν

3 Aprilo 2010 14:37

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057