Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Grec - Anjos me...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienGrecHébreu

Catégorie Phrase - Exploration / Aventure

Titre
Anjos me...
Texte
Proposé par laissposito
Langue de départ: Portuguais brésilien

Anjos me protegem
Commentaires pour la traduction
Quero fazer uma tatuagem com esta frase em grego ou hebráico

Titre
Οι άγγελοι με προστατεύουν.
Traduction
Grec

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Grec

Οι άγγελοι με προστατεύουν.
Dernière édition ou validation par User10 - 5 Avril 2010 16:49





Derniers messages

Auteur
Message

3 Avril 2010 01:54

User10
Nombre de messages: 1173
Hi Casper!

You wrote "Angels protects me".

Should it be "angel protects me" or "angels protect me" ?

3 Avril 2010 02:57

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
"Angels protect me."

Would προστατεύουν be the right form?
I'm not used to Greek conjugation. =/

3 Avril 2010 14:23

User10
Nombre de messages: 1173
προστατεύουν

3 Avril 2010 14:37

casper tavernello
Nombre de messages: 5057