Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ελληνικά - Anjos me...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΕλληνικάΕβραϊκά

Κατηγορία Πρόταση - Εξερευνήσεις/Περιπέτεια

τίτλος
Anjos me...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από laissposito
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Anjos me protegem
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Quero fazer uma tatuagem com esta frase em grego ou hebráico

τίτλος
Οι άγγελοι με προστατεύουν.
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Οι άγγελοι με προστατεύουν.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από User10 - 5 Απρίλιος 2010 16:49





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Απρίλιος 2010 01:54

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Hi Casper!

You wrote "Angels protects me".

Should it be "angel protects me" or "angels protect me" ?

3 Απρίλιος 2010 02:57

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
"Angels protect me."

Would προστατεύουν be the right form?
I'm not used to Greek conjugation. =/

3 Απρίλιος 2010 14:23

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
προστατεύουν

3 Απρίλιος 2010 14:37

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057