मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -युनानेली - Anjos me...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence - Exploration / Adventure
शीर्षक
Anjos me...
हरफ
laissposito
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Anjos me protegem
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Quero fazer uma tatuagem com esta frase em grego ou hebráico
शीर्षक
Οι άγγελοι με Ï€ÏοστατεÏουν.
अनुबाद
युनानेली
casper tavernello
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली
Οι άγγελοι με Ï€ÏοστατεÏουν.
Validated by
User10
- 2010年 अप्रिल 5日 16:49
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 अप्रिल 3日 01:54
User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
Hi Casper!
You wrote "Angels protect
s
me".
Should it be "angel protects me" or "angels protect me" ?
2010年 अप्रिल 3日 02:57
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
"Angels protect me."
Would
Ï€ÏοστατεÏουν
be the right form?
I'm not used to Greek conjugation. =/
2010年 अप्रिल 3日 14:23
User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
Ï€ÏοστατεÏουν
2010年 अप्रिल 3日 14:37
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057