Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-يونانيّ - Anjos me...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةيونانيّ عبري

صنف جملة - إستكشاف / مغامرة

عنوان
Anjos me...
نص
إقترحت من طرف laissposito
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Anjos me protegem
ملاحظات حول الترجمة
Quero fazer uma tatuagem com esta frase em grego ou hebráico

عنوان
Οι άγγελοι με προστατεύουν.
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف casper tavernello
لغة الهدف: يونانيّ

Οι άγγελοι με προστατεύουν.
آخر تصديق أو تحرير من طرف User10 - 5 أفريل 2010 16:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 أفريل 2010 01:54

User10
عدد الرسائل: 1173
Hi Casper!

You wrote "Angels protects me".

Should it be "angel protects me" or "angels protect me" ?

3 أفريل 2010 02:57

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
"Angels protect me."

Would προστατεύουν be the right form?
I'm not used to Greek conjugation. =/

3 أفريل 2010 14:23

User10
عدد الرسائل: 1173
προστατεύουν

3 أفريل 2010 14:37

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057