Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Grieks - Anjos me...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesGrieksHebreeuws

Categorie Zin - Verkenning/Avontuur

Titel
Anjos me...
Tekst
Opgestuurd door laissposito
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Anjos me protegem
Details voor de vertaling
Quero fazer uma tatuagem com esta frase em grego ou hebráico

Titel
Οι άγγελοι με προστατεύουν.
Vertaling
Grieks

Vertaald door casper tavernello
Doel-taal: Grieks

Οι άγγελοι με προστατεύουν.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 5 april 2010 16:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 april 2010 01:54

User10
Aantal berichten: 1173
Hi Casper!

You wrote "Angels protects me".

Should it be "angel protects me" or "angels protect me" ?

3 april 2010 02:57

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
"Angels protect me."

Would προστατεύουν be the right form?
I'm not used to Greek conjugation. =/

3 april 2010 14:23

User10
Aantal berichten: 1173
προστατεύουν

3 april 2010 14:37

casper tavernello
Aantal berichten: 5057