Vertaling - Braziliaans Portugees-Grieks - Anjos me...Huidige status Vertaling
Categorie Zin - Verkenning/Avontuur | | | Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Anjos me protegem | Details voor de vertaling | Quero fazer uma tatuagem com esta frase em grego ou hebráico |
|
| Οι άγγελοι με Ï€ÏοστατεÏουν. | | Doel-taal: Grieks
Οι άγγελοι με Ï€ÏοστατεÏουν. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 5 april 2010 16:49
Laatste bericht | | | | | 3 april 2010 01:54 | | | Hi Casper!
You wrote "Angels protect s me".
Should it be "angel protects me" or "angels protect me" ? | | | 3 april 2010 02:57 | | | "Angels protect me."
Would Ï€ÏοστατεÏουν be the right form?
I'm not used to Greek conjugation. =/ | | | 3 april 2010 14:23 | | | Ï€ÏοστατεÏουν | | | 3 april 2010 14:37 | | | |
|
|