Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Norweski-Angielski - du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat - Miłość/ Przyjaźń
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg
Tekst
Wprowadzone przez
gamine
Język źródłowy: Norweski
du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg
Uwagi na temat tłumaczenia
du er søt, snill og mi jenta, kjempe gla i deg
Tytuł
You are cute, kind and my girl. I love ...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
gamine
Język docelowy: Angielski
You are cute, kind and my girl. I love you very much.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 16 Grudzień 2010 18:55
Ostatni Post
Autor
Post
12 Grudzień 2010 19:06
pias
Liczba postów: 8114
If "søt" refers to the look in this text (?) I would choose "cute" instead. Others prfect
12 Grudzień 2010 22:33
gamine
Liczba postów: 4611
You are completely right, Pia.
'cute' sounds better.
CC:
pias
lilian canale
14 Grudzień 2010 19:10
bredkjaer1
Liczba postów: 1
You are sweet, cute and my girl, like you very much
15 Grudzień 2010 00:02
gamine
Liczba postów: 4611
Have seen that Hege has voted positive for this translation, after having agreed with Pia's proposal, so I would leave it the way it is.
CC:
pias
bredkjaer1
Hege
15 Grudzień 2010 18:07
Hege
Liczba postów: 158
:-)