Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Noruego-Inglés - du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat - Amore / Amistad
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg
Texto
Propuesto por
gamine
Idioma de origen: Noruego
du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg
Nota acerca de la traducción
du er søt, snill og mi jenta, kjempe gla i deg
Título
You are cute, kind and my girl. I love ...
Traducción
Inglés
Traducido por
gamine
Idioma de destino: Inglés
You are cute, kind and my girl. I love you very much.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 16 Diciembre 2010 18:55
Último mensaje
Autor
Mensaje
12 Diciembre 2010 19:06
pias
Cantidad de envíos: 8114
If "søt" refers to the look in this text (?) I would choose "cute" instead. Others prfect
12 Diciembre 2010 22:33
gamine
Cantidad de envíos: 4611
You are completely right, Pia.
'cute' sounds better.
CC:
pias
lilian canale
14 Diciembre 2010 19:10
bredkjaer1
Cantidad de envíos: 1
You are sweet, cute and my girl, like you very much
15 Diciembre 2010 00:02
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Have seen that Hege has voted positive for this translation, after having agreed with Pia's proposal, so I would leave it the way it is.
CC:
pias
bredkjaer1
Hege
15 Diciembre 2010 18:07
Hege
Cantidad de envíos: 158
:-)