Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - نروژی-انگلیسی - du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: نروژیانگلیسیبوسنیایی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg
متن
gamine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: نروژی

du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg
ملاحظاتی درباره ترجمه
du er søt, snill og mi jenta, kjempe gla i deg

عنوان
You are cute, kind and my girl. I love ...
ترجمه
انگلیسی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You are cute, kind and my girl. I love you very much.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 16 دسامبر 2010 18:55





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 دسامبر 2010 19:06

pias
تعداد پیامها: 8113
If "søt" refers to the look in this text (?) I would choose "cute" instead. Others prfect

12 دسامبر 2010 22:33

gamine
تعداد پیامها: 4611
You are completely right, Pia. 'cute' sounds better.


CC: pias lilian canale

14 دسامبر 2010 19:10

bredkjaer1
تعداد پیامها: 1
You are sweet, cute and my girl, like you very much

15 دسامبر 2010 00:02

gamine
تعداد پیامها: 4611
Have seen that Hege has voted positive for this translation, after having agreed with Pia's proposal, so I would leave it the way it is.

CC: pias bredkjaer1 Hege

15 دسامبر 2010 18:07

Hege
تعداد پیامها: 158
:-)