Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Norskt-Enskt - du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát - Kærleiki / Vinskapur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg
Tekstur
Framborið av
gamine
Uppruna mál: Norskt
du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg
Viðmerking um umsetingina
du er søt, snill og mi jenta, kjempe gla i deg
Heiti
You are cute, kind and my girl. I love ...
Umseting
Enskt
Umsett av
gamine
Ynskt mál: Enskt
You are cute, kind and my girl. I love you very much.
Góðkent av
lilian canale
- 16 Desember 2010 18:55
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
12 Desember 2010 19:06
pias
Tal av boðum: 8113
If "søt" refers to the look in this text (?) I would choose "cute" instead. Others prfect
12 Desember 2010 22:33
gamine
Tal av boðum: 4611
You are completely right, Pia.
'cute' sounds better.
CC:
pias
lilian canale
14 Desember 2010 19:10
bredkjaer1
Tal av boðum: 1
You are sweet, cute and my girl, like you very much
15 Desember 2010 00:02
gamine
Tal av boðum: 4611
Have seen that Hege has voted positive for this translation, after having agreed with Pia's proposal, so I would leave it the way it is.
CC:
pias
bredkjaer1
Hege
15 Desember 2010 18:07
Hege
Tal av boðum: 158
:-)