Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Łacina - ζήσε την κάθε μέρα σαν να είναι η τελευταία σου

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiŁacina

Tytuł
ζήσε την κάθε μέρα σαν να είναι η τελευταία σου
Tekst
Wprowadzone przez karmenita
Język źródłowy: Grecki

ζήσε την κάθε μέρα σαν να είναι η τελευταία σου

Tytuł
Velut si extremus dies sit
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Efylove
Język docelowy: Łacina

Quemque diem vive velut si tuus extremus sit.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 22 Marzec 2011 20:30





Ostatni Post

Autor
Post

22 Marzec 2011 19:36

Efylove
Liczba postów: 1015
A bridge for evaluation is under the original text.

22 Marzec 2011 20:24

Aneta B.
Liczba postów: 4487
...velut si tuus extremus (dies) sit.

22 Marzec 2011 20:27

Efylove
Liczba postów: 1015
So obvious!!
Thanks dear!!

22 Marzec 2011 20:30

Aneta B.
Liczba postów: 4487