Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ελληνικά-Λατινικά - ζήσε την κάθε μÎÏα σαν να είναι η τελευταία σου
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
ζήσε την κάθε μÎÏα σαν να είναι η τελευταία σου
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
karmenita
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
ζήσε την κάθε μÎÏα σαν να είναι η τελευταία σου
τίτλος
Velut si extremus dies sit
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
Efylove
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Quemque diem vive velut si tuus extremus sit.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Aneta B.
- 22 Μάρτιος 2011 20:30
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
22 Μάρτιος 2011 19:36
Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
A bridge for evaluation is under the original text.
22 Μάρτιος 2011 20:24
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
...velut si
tuus
extremus (dies) sit.
22 Μάρτιος 2011 20:27
Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
So obvious!!
Thanks dear!!
22 Μάρτιος 2011 20:30
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487