Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Greka-Latina lingvo - ζήσε την κάθε μÎÏα σαν να είναι η τελευταία σου
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
ζήσε την κάθε μÎÏα σαν να είναι η τελευταία σου
Teksto
Submetigx per
karmenita
Font-lingvo: Greka
ζήσε την κάθε μÎÏα σαν να είναι η τελευταία σου
Titolo
Velut si extremus dies sit
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Efylove
Cel-lingvo: Latina lingvo
Quemque diem vive velut si tuus extremus sit.
Laste validigita aŭ redaktita de
Aneta B.
- 22 Marto 2011 20:30
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
22 Marto 2011 19:36
Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
A bridge for evaluation is under the original text.
22 Marto 2011 20:24
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
...velut si
tuus
extremus (dies) sit.
22 Marto 2011 20:27
Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
So obvious!!
Thanks dear!!
22 Marto 2011 20:30
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487