בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - יוונית-לטינית - ζήσε την κάθε μÎÏα σαν να είναι η τελευταία σου
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
ζήσε την κάθε μÎÏα σαν να είναι η τελευταία σου
טקסט
נשלח על ידי
karmenita
שפת המקור: יוונית
ζήσε την κάθε μÎÏα σαν να είναι η τελευταία σου
שם
Velut si extremus dies sit
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
Efylove
שפת המטרה: לטינית
Quemque diem vive velut si tuus extremus sit.
אושר לאחרונה ע"י
Aneta B.
- 22 מרץ 2011 20:30
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
22 מרץ 2011 19:36
Efylove
מספר הודעות: 1015
A bridge for evaluation is under the original text.
22 מרץ 2011 20:24
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
...velut si
tuus
extremus (dies) sit.
22 מרץ 2011 20:27
Efylove
מספר הודעות: 1015
So obvious!!
Thanks dear!!
22 מרץ 2011 20:30
Aneta B.
מספר הודעות: 4487