Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Griechisch-Latein - ζήσε την κάθε μÎÏα σαν να είναι η τελευταία σου
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
ζήσε την κάθε μÎÏα σαν να είναι η τελευταία σου
Text
Übermittelt von
karmenita
Herkunftssprache: Griechisch
ζήσε την κάθε μÎÏα σαν να είναι η τελευταία σου
Titel
Velut si extremus dies sit
Übersetzung
Latein
Übersetzt von
Efylove
Zielsprache: Latein
Quemque diem vive velut si tuus extremus sit.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Aneta B.
- 22 März 2011 20:30
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
22 März 2011 19:36
Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
A bridge for evaluation is under the original text.
22 März 2011 20:24
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
...velut si
tuus
extremus (dies) sit.
22 März 2011 20:27
Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
So obvious!!
Thanks dear!!
22 März 2011 20:30
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487