خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - یونانی-لاتین - ζήσε την κάθε μÎÏα σαν να είναι η τελευταία σου
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
ζήσε την κάθε μÎÏα σαν να είναι η τελευταία σου
متن
karmenita
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی
ζήσε την κάθε μÎÏα σαν να είναι η τελευταία σου
عنوان
Velut si extremus dies sit
ترجمه
لاتین
Efylove
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین
Quemque diem vive velut si tuus extremus sit.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Aneta B.
- 22 مارس 2011 20:30
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
22 مارس 2011 19:36
Efylove
تعداد پیامها: 1015
A bridge for evaluation is under the original text.
22 مارس 2011 20:24
Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
...velut si
tuus
extremus (dies) sit.
22 مارس 2011 20:27
Efylove
تعداد پیامها: 1015
So obvious!!
Thanks dear!!
22 مارس 2011 20:30
Aneta B.
تعداد پیامها: 4487