Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Niemiecki - Cumartesi gecesi istanbulda verdigin show icin...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiNiemiecki

Tytuł
Cumartesi gecesi istanbulda verdigin show icin...
Tekst
Wprowadzone przez myco
Język źródłowy: Turecki

Cumartesi gecesi istanbulda verdigin show icin oncelikle cok tesekkur ederim...O gece senden iki kez 'Second Sun-Playground'sarkisini istemistim.performansinin sonunda cd istemistim ama vermedin..Eger imzali bi sekilde gonderirsen cok mutlu olacagim.

Tytuł
Erstmals vielen dank für die Show ...
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez kafetzou
Język docelowy: Niemiecki

Erstmal vielen Dank für die Show, die du Samstag Abend in Istanbul gegeben hast... An dem Abend habe ich mir von dir zweimal das Lied "Second Sun-Playground" gewünscht. Am Ende deines Auftritts habe ich dich um ein CD gebeten, aber du hast mir keine gegeben.. Wenn du ein unterschriebens Exemplar schicken könntest, wäre ich sehr froh.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Rumo - 8 Luty 2007 15:59





Ostatni Post

Autor
Post

8 Luty 2007 15:58

Rumo
Liczba postów: 220
Hi kafetzou, ich hab fast nichts korrigiert, eine ziemlich gute Übersetzung! Ich will dich nur auf etwas hinweisen, worauf man aufpassen muss, nämlich dass "erstmals" soviel bedeutet wie "zum ersten Mal", während "erstmal" so etwas wie "erstens" ist. Viele Grüße, Rumo!

8 Luty 2007 16:00

kafetzou
Liczba postów: 7963
Vielen Dank Rumo!