Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Klingon - Não está morto quem pelejaObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Wyrażenie - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka | Não está morto quem peleja | | Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Não está morto quem peleja | Uwagi na temat tłumaczenia | Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar. |
|
| narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may' | TłumaczenieKlingon Tłumaczone przez stevo | Język docelowy: Klingon
narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may'. | Uwagi na temat tłumaczenia | This is a proverb meaning "If the warrior's spirit has not escaped, the battle is still going on." It can also be translated more literally as "SuvtaHchugh vaj yIntaH," "If he's still fighting, he still lives. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez stevo - 31 Grudzień 2007 12:08
|