Traduzione - Portoghese brasiliano-Klingon - Não está morto quem pelejaStato attuale Traduzione
Categoria Espressione - Società / Gente / Politica | Não está morto quem peleja | | Lingua originale: Portoghese brasiliano
Não está morto quem peleja | | Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar. |
|
| narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may' | TraduzioneKlingon Tradotto da stevo | Lingua di destinazione: Klingon
narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may'. | | This is a proverb meaning "If the warrior's spirit has not escaped, the battle is still going on." It can also be translated more literally as "SuvtaHchugh vaj yIntaH," "If he's still fighting, he still lives. |
|
Ultima convalida o modifica di stevo - 31 Dicembre 2007 12:08
|